Quantcast

Tous les infos sur l'emploi et stages au Cameroun - Douala, Yaounde, Buea, Bafoussam, Bamenda, Kribi etc. ------ Join Akwajo ... Read more

Interpreter Assistant G3 (Temporary Appointment ) - 30483

Akwajobs   (Meiganga, Cameroon)

Posted : 11 October, 2021
Category : International Affairs   Location : Meiganga, Cameroon
Job type : Full Time

Eligible Applicants

This position is advertised open to internal and external applicants.

Procedures and Eligibility

Interested applicants should consult the Administrative Instruction on Recruitment and Assignment of Locally Recruited Staff (RALS).

Duties And Qualifications

Interpreter Assistant

  • Organizational Setting and Work Relationships

The Office of the UNHCR was established on 14 December 1950 by the UN General Assembly. The agency is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees. It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, with the option to return home voluntarily, integrate locally or to resettle in a third country (www.unhcr.org).

The Interpreter Assistant normally report to a higher level local or international staff. The incumbent supports the operation with translation and interpretation related activities.

All UNHCR staff members are accountable to perform their duties as reflected in their job description. They do so within their delegated authorities, in line with the regulatory framework of UNHCR which includes the UN Charter, UN Staff Regulations and Rules, UNHCR Policies and Administrative Instructions as well as relevant accountability frameworks. In addition, staff members are required to discharge their responsibilities in a manner consistent with the core, functional, cross-functional and managerial competencies and UNHCR¿s core values of professionalism, integrity and respect for diversity.

Overall objective: to ensure provision of translation and interpretation services for UNHCR in the following languages: English, French, Sango, fulfulde Gbaya, and Kaba.

  • Duties

The Interpreter Is Required To

¿ Provide oral interpretation, both in person and remotely, into English from French and Sango, fulfulde Gbaya, ,and/or Kaba for protection and resettlement interviews with persons of concern.

¿ Provide written translation into English of documents related to activities pertaining to resettlement and protectionAssist UNCHR staff of the Resettlement, Registration, Community Based Protection and Protection Units, as necessary, in translating individual interviews with refugees and in facilitating translation during meetings and counselling sessions with refugees, both in person and remotely.

¿ Assist the caseworkers with clerical duties (i.e. filing, photocopying, drafting non-substantial reports, etc.) related to the cases they provided interpretation for.

¿ Familiarize her/himself with UNHCR procedures and guidelines related to interviews, in order to ensure quality services.

¿ Check appropriate reference to ensure proper use of UNHCR technical terminology

¿ Respect the principle of confidentiality and remain impartial in his/her work.

¿ Perform Any Other Duties, As Required.

The interpreter will be required to read, understand and comply with the UNHCR Code of Conduct, the Undertaking of Confidentiality and Impartiality, and the Secretary General¿s Bulletin ST/SGB/2003/13 of 9 October 2003 concerning special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse.

  • Minimum Qualifications

Education & Professional Work Experience

Years of Experience / Degree Level

For G3 - 1 year relevant experience with High School Diploma; or Bachelor or equivalent or higher

One year of relevant experience working for a humanitarian organization or related activities preferred (experience working as an interpreter and/or translator strongly preferred)

Field(s) of Education

Not applicable.

(Field(s) of Education marked with an asterisk* are essential)

Certificates and/or Licenses

Not applicable

(Certificates and Licenses marked with an asterisk* are essential)

High school diploma

Essential

Qualifications and competencies

¿ Excellent command of English and French, as well as Sango, fulfulde Gbaya

¿ Excellent interpersonal skills; ability to work in multicultural environments and respect for diversity;

¿ Excellent oral and writing skills; good drafting, formulation, reporting skills;

¿ Commitment to professionalism and to preserving the confidentiality of the refugees¿ information;

¿ Self-motivation, ability to work with minimum supervision; ability to work with tight deadlines;

¿ Ability to maintain attention for extended periods of time and to maintain high quality outputs;

¿ Willingness to learn new skills.

Desirable

¿ Previous experience as part of a team in an international and multicultural environment in the humanitarian sector;

¿ Previous experience as a translator/interpreter in the humanitarian sector;

¿ Previous experience in taking and passing language proficiency tests.

Functional Skills

IT-Computer Literacy (MS Excel, MS Word, MS Teams)

  • Organizational Setting and Work Relationships

The Office of the UNHCR was established on 14 December 1950 by the UN General Assembly. The agency is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees. It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, with the option to return home voluntarily, integrate locally or to resettle in a third country (www.unhcr.org).

The Interpreter Assistant normally report to a higher level local or international staff. The incumbent supports the operation with translation and interpretation related activities.

All UNHCR staff members are accountable to perform their duties as reflected in their job description. They do so within their delegated authorities, in line with the regulatory framework of UNHCR which includes the UN Charter, UN Staff Regulations and Rules, UNHCR Policies and Administrative Instructions as well as relevant accountability frameworks. In addition, staff members are required to discharge their responsibilities in a manner consistent with the core, functional, cross-functional and managerial competencies and UNHCR¿s core values of professionalism, integrity and respect for diversity.

Overall objective: to ensure provision of translation and interpretation services for UNHCR in the following languages: English, French, Sango, fulfulde Gbaya, and Kaba.

  • Duties

Essential

¿ Excellent command of English and French, as well as Sango, fulfulde Gbaya

Apply for this job